Die Tradition unserer Firma reicht bis zum Jahre 1997 hinein, seit 2002 hat die Gesellschaft einen neuen Namen Agentúra ONLINE, s.r.o. Unser Ziel ist, den Kunden qualitative und schnelle Dienstleistungen in den Bereichen Übersetzungen und Dolmetschen zu vernünftigen Preisen anzubieten.
Ich will mehr wissen...
Wir sind eine mittelgroße Firma, für die die Qualität von Übersetzungen und Zufriedenheit der Kunden entscheidend sind. Im Unterschied zu großen Gesellschaften mit mehreren Zweigstellen überprüfen wir gründlich die Qualität von jeder Übersetzung.
Ich will mehr wissen...
Unsere Korrektoren kontrollieren auch bei größeren Dokumentenmengen aufmerksam die Endversion, damit die Übersetzung wirklich qualitativ hochwertig und wortgetreu ist und der adäquaten Sprachebene entspricht. Dabei wird jedoch nicht mechanisch und Wort für Wort übersetzt, sondern mit Gefühl für die Bedeutung, den Sinn und die Stilistik.
Ich will mehr wissen...
Unser Übersetzerteam besteht aus Sprachprofis mit hervorragenden Kenntnissen und wertvollen Erfahrungen im Bereich Übersetzung, die Experten in ihren jeweiligen Spezialgebieten sind. Viele von ihnen haben im Ausland ein Linguistikstudium absolviert, einige leben sogar im Ausland. Die Qualität unserer Dienstleistungen wird durch das Vieraugenprinzip sichergestellt – zuerst muss die Übersetzung vom Übersetzer selbst und dann noch von einem Lektor gelesen werden.
Ich will mehr wissen...
Agentúra ONLINE ist seit dem Jahr 2004 ein externer Vertragslieferant von Übersetzungsdienstleistungen für die Europäische Kommission – Vertragsnummer 18131. Dank der hohen Qualität unserer Übersetzungen und der angemessenen Preise rangieren wir in den einzelnen thematischen Subgruppen der Europäischen Union auf Spitzenplätzen der Lieferantenliste. Diese Positionierung entscheidet über die Zuteilung weiterer Übersetzungsprojekte.
Ich will mehr wissen...
Unser Team bildet eine Gruppe von Experten mit langjähriger Praxis in Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen.